Compartidos Translation Quotes

Collection of famous quotes and sayings about Compartidos Translation.

Quotes About Compartidos Translation

Enjoy collection of 36 Compartidos Translation quotes. Download and share images of famous quotes about Compartidos Translation. Righ click to see and save pictures of Compartidos Translation quotes that you can use as your wallpaper for free.

This is worrisome, not only because he is reading a translation from the original Hebrew or Greek that has already involved a great deal of interpretation, but also because it is such a short distance between believing you possess an error-free message from God and believing that you are an error-free messenger of God. ~ Barbara Brown Taylor
Compartidos Translation quotes by Barbara Brown Taylor
Thank you,' I answered, unsure of the proper American response to her gracious enthusiasm. In the Arab world, gratitude is a language unto itself. "May Allah bless the hands that give me this gift"; "Beauty is in the eyes that find me pretty"; "May Allah never deny your prayer"; and so on, an infinite string of prayerful appreciation. Coming from such a culture, I have always found a mere "thank you" an insufficient expression that makes my voice sound miserly and ungrateful." (169). ~ Susan Abulhawa
Compartidos Translation quotes by Susan Abulhawa
She understood the specific kind of appreciation that comes to a person witnessing a thing of beauty alone, how the spectacle seems to sit whole inside the soul, undiminished by conversation, by any attempt at translation or persuasion. ~ Elizabeth Berg
Compartidos Translation quotes by Elizabeth Berg
All of which suggested literary translation, and Korean seemed a good bet - barely anything available in English, yet it was a modern, developed country, so the work had to be out there, plus the rarity would make it both easier to secure a student grant and more of a niche when it came to work. ~ Deborah Smith
Compartidos Translation quotes by Deborah Smith
They were beautiful books, sometimes very thick, sometimes very thin, always typographically exhilarating, with their welter of title pages, subheads, epigraphs, emphatic italics, italicized catchwords taken from German philosophy and too subtle for translation, translator's prefaces and footnotes, and Kierkegaard's own endless footnotes, blanketing pages at a time as, crippled, agonized by distinctions, he scribbled on and on, heaping irony on irony, curse on curse, gnashing, sneering, praising Jehovah in the privacy of his empty home in Copenhagen. ~ John Updike
Compartidos Translation quotes by John Updike
And after I started working for the Bureau, most of my translation duties included translations of documents and investigations that actually started way before 9/11. ~ Sibel Edmonds
Compartidos Translation quotes by Sibel Edmonds
When we translate, we always to some extent betray the text we are translating. That is why translation is so hard and thankless. All you can do is to fail in the least egregious way possible. ~ Jay L. Garfield
Compartidos Translation quotes by Jay L. Garfield
Justice is a process, and change takes time, but I believe we ought to dream big dreams and make big statements as we pursue those dreams. Amos didn't tell the people that God wants justice to trickle through their society. The New Living Translation uses the phrase "mighty flood of justice" (Amos 5:24) to describe what God wants to see. One thing we learned in Mendenhall is that once flood waters start rushing through a place, there's no turning them back with human strength. ~ John M. Perkins
Compartidos Translation quotes by John M. Perkins
Pott's, to whom I handed the work for translation, giving him a box of sperm candles ~ Herman Melville
Compartidos Translation quotes by Herman Melville
Better known as the Secret of the Golden Flower, this is a famous neidan text that the Western world came to know through Richard Wilhelm's 1929 translation. The Chinese text used by Wilhelm was edited by Zhanran Huizhen zi in 1921. Besides this, at least five more versions are available, all of which date to the late Qing dynasty (1644-1911) and are ascribed to Lu Dongbin, who revealed them through spirit writing. ~ Monica Esposito
Compartidos Translation quotes by Monica Esposito
Bye, Skimmer. Thanks for breakfast."

"You're welcome." Translation: Choke on it, bitch. ~ Kim Harrison
Compartidos Translation quotes by Kim Harrison
We have a special word for this," Ralph said in normal volume. "The best translation I can think of is 'suigenocide.' It's the saddest word in our language. Entire species destroyed because they could not think past their own little time period. They didn't care about future generations, they only cared about themselves, and somehow, no one else mattered. ~ Christopher Steinsvold
Compartidos Translation quotes by Christopher Steinsvold
Every language is a world. Without translation, we would inhabit parishes bordering on silence. ~ George Steiner
Compartidos Translation quotes by George Steiner
Translation was never possible. Instead there was always only conquest, the influx of the language of hard nouns, the language of metal, the language of either/or, the one language that has eaten all the others. ~ Margaret Atwood
Compartidos Translation quotes by Margaret Atwood
They died, he wrote, as if overcome by sleep - or, according to a second translation: as if drowned in a dream. ~ Karen Thompson Walker
Compartidos Translation quotes by Karen Thompson Walker
Turn off the light!

Who?

Not me,

but you! ~ Kim Da-Jeong
Compartidos Translation quotes by Kim Da-Jeong
Men talk of "the mistakes of Scripture." I thank God that I have never met with any. Mistakes of translation there may be, for translators are men. But mistakes of the original word there never can be, for the God who spoke it is infallible, and so is every word he speaks, and in that confidence we find delightful rest. ~ Charles Spurgeon
Compartidos Translation quotes by Charles Spurgeon
But no verse, not Stanhope's, not Shakespeare's, not Dante's could rival the original, and this was the original, and the verse was but the best translation of a certain manner of its life. The glory of poetry could not outshine the clear glory of the certain fact, and not any poetry could hold as many meanings as the fact. ~ Charles Williams
Compartidos Translation quotes by Charles Williams
[There is less precision in the Chinese than I have thought it well to introduce into my translation, and the commentaries on the passage are by no means explicit. But, having regard to the context, we can hardly doubt that Sun Tzu is holding up I Chih and Lu Ya as illustrious ~ Sun Tzu
Compartidos Translation quotes by Sun Tzu
Pleased at having proclaimed these useful truths, we sat looking at the ladies in the café. ~ Louis Ferdinand Celine
Compartidos Translation quotes by Louis Ferdinand Celine
The Venus Project is a translation of all religions: The end of war, the end of poverty, the brotherhood of humanity. If that isn't spiritual, like I've said before, I don't know what is. ~ Jacque Fresco
Compartidos Translation quotes by Jacque Fresco
A real translation is transparent. ~ Walter Benjamin
Compartidos Translation quotes by Walter Benjamin
I want you so much, he said with such heart-tugging sincerity that to be fair, a translation from Turkish to English would have to flip a coin between "want" and "love. ~ Bob Shacochis
Compartidos Translation quotes by Bob Shacochis
rare and costly books for a twelve-month together; in certain cases, advice and counsel; in other cases, the revising of proof sheets, the translation from foreign tongues, and the transcription of Elizabethan and Jacobean documents: - To the Rev. F. A. Russell, York, formerly of India; the Rev. Edmond Nolan, B.A., St. Edmund's House, Cambridge; the Rev. Richard Sharp, S.J., Skipton-in-Craven, Yorks.; the ~ Henry Hawkes Spinks Jr.
Compartidos Translation quotes by Henry Hawkes Spinks Jr.
Music always reminded him of the voice of God, for it needed no translation and could reach and renew the soul like very few other things could. ~ Trans-Siberian Orchestra
Compartidos Translation quotes by Trans-Siberian Orchestra
If you just read the book, you're taking in the narrative, you're taking in the characters, you're understanding it in a certain way. If you make a movie it's really an act of translation. ~ James Franco
Compartidos Translation quotes by James Franco
On translating text into the new language as it is in source language, there is a chance of it being emerged as an absurd sentence in the target language making no sense at all. In the attempt to make the translation meaningful to the target language, there exists a risk of the original work getting meddled by the translator's style. ~ Suman Pokhrel
Compartidos Translation quotes by Suman Pokhrel
As there can be no translation from one language into another which shall not scant the meaning somewhat, or enlarge upon it, so there is no language which can render thought without a jarring and a harshness somewhere. ~ Samuel Butler
Compartidos Translation quotes by Samuel Butler
Josie examined the booklet, candelabra on the cover, a program. Brahms, and then Psalm 16, Psalm 32, Bach. A prayer, the Mourner's Kaddish, in the flamelike Hebrew, followed by an English pronunciation, a translation. At least she would not clap in the wrong part. She remembered that night at the Dorothy Chandler Pavilion, Michael so handsome in his iridescent thrift-store suit and green silk tie, she in her Lana Turner black lace and spike heels. How they peered down from their seats in the top balcony at the horseshoe of musicians with their stands and instruments. When the music stopped, Michael caught hold of her hand. Lacing his fingers in hers, he tenderly bit her knuckles. She would have been the only one applauding. ~ Janet Fitch
Compartidos Translation quotes by Janet Fitch
It is not surprising that young white males – most between thirty and forty – play major roles in the production of hip-pop. It's easy to forget this because when most people critique rap and hip-pop harshly, they assume that young black men are the sole creators and producers of misogynist rap. In fact, nothing is unilaterally produced anymore. As we've discussed, once you have a corporate takeover of the street culture, it is no longer the property of the young, Black and Latino men and women who have created it. It is reinvented with the mass consumer audience in mind. The hard-core misogyny and the hard-core sexism isn't a translation from street to big-time studio, it is a product of the big-time studio. ~ Bell Hooks
Compartidos Translation quotes by Bell Hooks
Because I grew up around Danny and Phillip, I discovered the truth about the male language very early in life. What I learned is there are three basic responses that most guys will use when shouldered with the major task of having to answer the question, How do I look? by the fairer sex.
Although I have never confirmed it, I am convinced that boys are taken aside in school, probably in fifth grade when the girls watch the film about getting their periods, and are taught the following three responses:

You look like shit. (Translation: You look bad. Just go back to bed and start over tomorrow. I really shouldn't be seen with you like this.)

You look fine. (Translation: You look good enough to be seen with.)

You look hot. (Translation: I want you.)

They also must teach them there is only one acceptable variation to these responses and to use it sparingly. The variation is simple. They just throw a REALLY into the sentence. The following are examples I have witnessed:

JJ, you REALLY look like shit. (Translation: You must be very hung over, or sick, or having an extremely bad hair day. I really don't want to be seen with you.)

REALLY, JJ, your hair looks fine. (Translation: Your hair looks the same to me as it always does, even though you spent an hour fixing it, so stop messing with it and lets go because you look good enough to be seen with.) And…

(Insert cheerleader's name here) looks REALLY Hot. ~ Jillian Dodd
Compartidos Translation quotes by Jillian Dodd
Thinking is translating 'prosaic-ideas' without accessories" since ideas (in brain) do not follow any metrical composition. ~ Md. Ziaul Haque
Compartidos Translation quotes by Md. Ziaul Haque
Within an hour Groves's teletype rattled out a translation. My fellow Germans! I live! Yet another of the countless atrocities that have befallen our lands has stricken Berlin - but not me. I am speaking to you so that you can hear my voice and know that I myself am not injured and well. The vast crime in Berlin has destroyed the entire center. But it cannot destroy the inevitable victory of the National Socialist Reich! My survival is a confirmation of the task imposed upon me by Providence - and ~ Gregory Benford
Compartidos Translation quotes by Gregory Benford
Just one question, you arrogant fucking cocksucker" said Locke. "I'll grant the Lamora part is easy to spot; the truth is, I didn't know about the apt translation when I took the name. I borrowed it from this old sausage dealer who was kind to me once, back in Catchfire before the plague. I just liked the way it sounded.
"But what the fuck" he said slowly, "ever gave you the idea that Locke was the first name I was actually born with? ~ Scott Lynch
Compartidos Translation quotes by Scott Lynch
The night is a strawberry. ~ Louise Penny
Compartidos Translation quotes by Louise Penny
PRONUNCIATION GUIDE:

Ailith: A-lith ("noble war"; "ascending, rising")
Andriana: An-dree-ana, or Dree, for "Dri" ("warrior")
Asher: Ash-er ("happy one")
Azarel: Ah-zah-rell ("helper")
Bellona: Bell-oh-na ("warlike")
Chaza'el: Chazah-ell ("one who sees")
Kapriel: Kah-pree-ell (variant of "warrior")
Keallach: Key-lock ("battle")
Killian: Kill-ee-un ("little warrior"--though he's not so little in my novel!)
Raniero: Rah-near-oh ("wise warrior")
Ronan: Row-nun ("little seal"; I know. Not as cool, right? But he was named Duncan at first draft and I had to change it due to publisher request, and "Ronan" sounded like a medieval, cool warrior name to me. I overlooked the real translation in favor of the man he became in my story. And that guy, to my mind, is more like a warrior, with the spray of the sea upon his face as he takes on the storm--which is like a seal!)
Tressa: Tre-sah ("late summer")
Vidar: Vee-dar ("forest warrior") ~ Lisa Tawn Bergren
Compartidos Translation quotes by Lisa Tawn Bergren
Mandazi In English Quotes «
» Anquenitta Williams Quotes